1. arakan,罗兴亚人的历史渊源是什么样子的?
在缅甸,罗兴亚人的血统话题,不仅仅是一个历史议题,而是触动缅甸当局和罗兴亚群体的一根紧张神经,不同的看法不仅仅体现自己的历史观念,还包含了各个群体的政治利益,主要有以下几种说法。
(1)缅甸政府的官方态度:罗兴亚人是孟加拉吉大港人后裔,缅甸当局的历史课本以及若开国家联盟(the Arakan National Association)2003年出版的名为《对孟加拉移民后裔吉大港人借人权用‘罗兴亚’假名来伪造历史的批判》(C riticizing the Falsification of the history written by theBengali Imigrations who were the descendant of the Chittagonians usingthe name‘rohingya’under a false name of Human rights )的缅语书都认为缅甸境内的罗兴亚难民来自孟加拉,当局认为8—9 世纪穆斯林已经在若开居住是不符合逻辑的,同时也没有相关记载说明遭遇海盗而来到若开的是阿拉伯人或穆斯林。罗兴亚人不是缅甸人,来自19世纪东孟加拉的吉大港,他们在英国殖民时期就被称为“吉大港人”。15 世纪只有少量穆斯林从孟加拉国来到若开。阿拉干王朝时期(1433-1785),若开也只有少数穆斯林,他们是士兵、波斯商人和在孟加拉国俘虏的囚犯,他们从 17 世纪初开始在若开定居,说若开语,但是从未宣称自己为“罗兴亚人”,他们是若开穆斯林,不是罗兴亚人。罗兴亚人说若开是穆斯林的发源地,这是对若开邦和缅甸历史的侮辱。
(2)缅甸亲政府的缅族民族主义学者的看法:缅甸学者Abu Anin在2002年的相关论述中阐明,罗兴亚在语言和种族方面,与Wethali王朝时期的人相近,今天的罗兴亚人是若开早期的雅利安人(吠舍离)的后代。
(3)孟加拉学者的看法:作为缅甸的邻国,孟加拉国并不希望接手罗兴亚难民这个烫手番薯,孟加拉的官方和民间也不愿意承认罗兴亚人血缘来自孟加拉.孟加拉博士 Abdul .Karim在 1995 年的著述中认为,罗兴亚人是公元 7-9 世纪阿拉伯船员的后裔,现有明显的证据表明阿拉伯地区在 8-10 世纪与阿拉干邦存在联系,Mahatoing Tsandaya统治时期,一些阿拉伯商船在Rambi Island附近海域失事。R.B.Smart在若开编年史中记录了九世纪一些船在Rambi Island失事,不少穆斯林船员就此定居阿拉干 。[ R. B. Smart. Burma Gazettier: Akyab District Vol.1.A. [M]Rangoon: Burma Government Printingand Stay., 1957.]
(4)缅甸穆斯林的政治观念:绝大多数缅甸穆斯林认为,罗兴亚人在较早时候(最早追溯到公元 7 世纪)就定居若开邦,其先民包括突厥化的蒙古人、阿拉伯人、波斯人以及孟加拉人。这个是和他们的政治诉求分不开的,我们可以清楚的看到,他们认为罗兴亚人都是穆斯林混血的后代,和卡菲勒(不信者)不曾混血,这个观点带有强烈的民族独立意识和去缅化诉求.学者E.Abdelkader也同意并引用上述看法。[ Abdelkader E. The Rohingya Muslims in Myanmar: Past, Present, and Future[J]. Social Science Electronic Publishing, 2013(15).] 联合国难民署(UNHCR)在 1993年的报告中亦认为若开邦穆斯林在 9-15 世纪就来到阿拉干(Arakan),并与当地人通婚。[ Addendum to the Report of the United Nations High Commissioner for Refugees: Report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its 46th session[J]. Un High Commissioner for Refugees, 1993, 39(4):620–622.
(二)罗兴亚人到来时间问题
罗兴亚人到来时间关于罗兴亚人来到若开邦的时间,主要有以下几种说法:
(1) 七到九世纪说,法国历史学家Dr.Jacques P.Leider根据阿拉伯的东南亚史料研究,并在查阅公元950年到1350年的阿拉伯古典文本,以及 15-17世纪航海文本基础上,对公元9世纪左右阿拉伯商人在阿拉干沿岸海域遭遇海难表示怀疑。但他认为穆斯林在9世纪抵达若开可信,他们很可能是来到孟加拉、若开地区以及缅甸海岸从事贸易的船员。但没能指出9世纪进入若开的穆斯林就是如今罗兴亚人的祖先。他曾经写过nation buliding of Myanmary一书,但具体章节已不可考,目前在网络上能找到的章节恰好只有罗兴亚一章 ,即Rohingya The name. The movement. The quest for identity。
(2)1433-1785 年,以色列人Moshe Yegar(博士学者以及外交官身份)把缅甸西北部穆斯林谨慎地冠名若开穆斯林,并在此基础上描述若开穆斯林的形成与发展。他认为:①若开阿拉干王朝统治时期,从印度莫卧尔王国(1526—1857年)不同地方(尤其是孟加拉)迁移来的穆斯林不断增加。15世纪后半叶至17世纪末,上述时段被著名东南亚历史学家里德(Anthony Reid)称为东南亚的商业时代,该地区许多地方海上贸易极其繁荣。孟加拉湾因若开与印度的贸易而蓬勃发展起来。穆斯林移民很可能在若开邦形成自己的社会存在[ Moshe Yegar. Between Integration and Secession:The Muslim Communities of the SouthernPhilippines,Southern Thailand,and Western Burma/Myanmar[M],Oxford:Lexinton Books,2002.]。
(3) 1824年之后的英殖民时期,日本神田外语大学埃羌(Aye Chan)认为罗兴亚人是 1824 年以后移民若开邦的非法移民,他们的居住区是孟加拉的飞地,并把飞地指涉 Mayu Frontier 地区(现今的孟都和布帝洞地区)。他从语系上否认罗兴亚人是阿拉伯人后裔身份 ,因为 Rathi(缅甸人和若开人称呼阿拉伯和波斯人用语)并没有出现在学者的著述与若开当地的史籍中[ Aye C. Burma's Western Border as Reported by the Diplomatic Correspondence (1947-1975)[J]. 国際社会研究 : 神田外語大学国際社会研究所紀要, 2011, 2:1-14.]。
考虑到罗兴亚穆斯林庞大的数量(80-130 万),本人倾向于认为他们从陆路来。所以说他们更可能是在英国殖民之后来到缅甸,因为直到1203年孟加拉本身才成为穆斯林地区。故很难确信那些9世纪来自孟加拉的船员就已经是穆斯林。
(三)罗兴亚名称来源及政治诉求
在缅甸,罗兴亚是个高度政治化和极其敏感的词汇,任何人在缅甸不经过政府允许持有关于罗兴亚的资料都会被判处最高二十年的有期徒刑,在这样的情况下,对词源的解释有以下三种情形,每一种都代表其特殊的政治诉求:
罗兴亚立场的穆斯林学者Ali Chowdhury认为,若开古王国被穆斯林称为“摩罗亨”(Mrohaung),后来演变为“罗兴”(Rohang),所以在当地的居民因此被称为“罗兴亚人”。当时的吉大港诗人经常用“罗兴”(Rohang)指代若开(Arakan)[ Sarkar.J.N. Studies in economic life in Mughal India[M].New Delhi:Oriental pulisher 1975.],以 Rosanga Sahar称呼阿拉干王朝首都。Mohammed Ashraf Alam在“缅甸西若开邦被边缘化的罗兴亚人”( Marginalization of the Rohingya in ArakanState Of Western Burma )论著中认为 Rohingya 源自 Rohang 或 Roshang,并把最早记录使用 Rohingya 归功于 1799 年弗朗西斯·布坎南(Francis Buchanan)把若开伊斯兰教徒称为 Rooinga。缅族立场的缅族历史学家Khin Maung Saw指出,在1950年代以前,从来没有存在Rohingya这个词语,Rohingya在20世纪50年代被发明,很可能源自圣战与叛乱的政治需要,并强调所谓罗兴亚人不是若开穆斯林[ Khin Maung Saw, The Origin of Name Rohingya[D],1993, Humboldt University.]。历史学家Dr.Maung Maung引述英国1824年英属缅甸的人口普查报告,指报告内并没有出现过“Rohingya”。另外,日本神田外语大学的缅族历史学家Aye Chan在广泛查阅相关英殖民时期的人口普查报告基础上,同样认为1950年后少数孟加拉穆斯林学者杜撰了Rohingya这个词,旨在保持穆斯林群体的族群认同[ Aye C. Burma's Western Border as Reported by the Diplomatic Correspondence (1947-1975)[J]. 国際社会研究 : 神田外語大学国際社会研究所紀要, 2011, 2:1-14.]。
第三方学者,法国若开历史学家Dr. Jacques P. Leider 在著作nation buliding of Myanmary一书根据美国芝加哥南亚语言学家Dr Thibautd Hubert的说法,也认为Rohingya可能源自孟加拉诗歌中对若开的称谓Roshang。在前殖民时期,Rohingya最早的英语文本来自“Rooinga”。1936年阿拉干(现在的若开)邦首个穆斯林协会创造了Rohingya文本。Rohingya 在20世纪90年代逐渐被国际社会所接受,而若开穆斯林也被国际社会普遍视为罗兴亚人。前英国驻泰越老(挝)大使德里克·唐金(Derek Tonkin12 )以1931年的缅甸人口普查为例,列出若开伊斯兰与吉大港、孟加拉穆斯林的具体数据,还有卡曼(Kaman)穆斯林与Myedus的存在。但最后还是认为在缅甸1948年建国前 Rohingya 词源的存在缺乏严肃证据,没有足够理由说明 Rohingya 这个词在缅甸建国前存在。
这只是学术界的几个主流观点,现在你知道为啥罗兴亚人问题剪不断理还乱了吧。